タイピングソフトの読み方呼び方


タイピングソフトのタイトルに、は日常使わない変な読み方のものが
いくつかあります。
そのため、ソフトを持っている人でも意外と読み方を間違えています。
ついでなので、正しい読み方を覚えてしまいましょう。
呼び方省略の仕方とかも書いておきます。

私のタイトルについて考えた、どうでもいいコメント付きです。

※順番はだいたい発売日順になっています。
  順番が違っていてもあまり深い意味はないので気にしないでください。


ソフト名 読み方、略し方 コメント
美佳のタイプトレーナー みかたいぷ 美佳のタイプトレーナーの普通のバージョンのことをこう呼びます。美佳のタイプトレーナーシリーズはいろいろなバージョンがあるので、かな入力版は「美佳かな」など美佳○○と呼ぶのが一般的です。
特打 とくうち このソフトのおかげで他社もそろって○○打という題を付けたという先駆け的存在。特打タイピングの特訓という意味には無理がないです。○○打全般に言えることですが、ホントは「打ち」なのに「打」と書くので、誤入力しやすいのが玉にキズ。
激打 げきうち 北斗の拳だけに激しく打つので、激打という名前はまさにぴったり。うまく考えたもんですね。この激打のヒットで完全に○○打が定着。他社も○○打を出すようになりました。
闘打 とうだ ボクシングを題材としたソフトだけに日本語名である“拳闘”の闘を取ったようです。どうでもいいことですが、ほとんどのタイピングソフトのサブタイトル長すぎですね。メインのタイトルを短くした分、説明が必要だからかも?
beatmania打 びーとまにあだ ビートマニアに「打」を付けただけですね。英題なんだから英語のtypeを付けた方が良かったのでは?ちなみにポップンミュージック版の「ポップンミュージック打」やbeatmania打の曲が変わったバージョン「BEST打」もあります。
THE TYPING OF THE DEAD てぃーおーでぃ TYPING OF DEAD の頭文字をそのまま発音させたもの。アーケード版、DC版、PC版のすべてのことを指します。ホントに略したらTTOTDになってしまうけど長すぎるのでTOD。公式サイトやメモリー管理画面などでも使われているのですっかり公式の略称になってます。話し言葉だと、タイピングオブザデッドと呼ばれるコトが多い。
打モモ うちもも 初の「○○打」ではなく「打○○」タイプのソフト。モモが打つから打モモか?打つのがモモだから打モモか?実際打つのはモモじゃなくてプレイヤーなんですけどね。
ゾンビ打 ぞんびだ TODのPC版のみを指す言葉。PC版TODとも呼ばれます。ゾンビを撃つからゾンビ打。確かにその通りなんだけど個人的にはオリジナルの英題の方が良かったような気が…
ZAKU打 ざくだ ザクをあえてアルファベットで書いた意味があるのかどうか全ステージザクがでてくるわけじゃないのでタイトルが正しいのかはやや疑問が残るところ。
極射 ごくうち そのまんま“ごくうち”です。『極』っていうのはタイピングを極めるという意味でしょうか?それとも極道?極道の方が近いかも〜。打じゃなくて射撃の射だったんですね…赤っ恥。
BRUCELEE打 ぶるーすりーだ ブルース・リーが殴るからブルース・リー打、そんだけ。
打ちゅ うちゅ ほとんどの人が読めないと思われるタイトル名。私はてっきり脱力の脱(だつ)だと思ってました。赤ん坊ぶってるトコが気に入らない。
たれぱん打 たれぱんだ あまりにもそのまま、素晴らしきタイトル。しんぷるいずざべすと!
スペースインベーダー
タイプしないとタマが出ない
すぺーす
いんべーだ
『スペースインベー打』とは日本語で書いてないのになぜか正式タイトルで呼ばれない不遇のソフト。さぁ叫びましょう“タイプしないとタマが出ない!”
魂打 こんだ コブラはサイコガン。サイコガンは魂の銃。だから魂打。考えてみるとストレート。だけどタイトルだけだと内容がわからない可能性大。死後の世界?丹波哲朗ですか?とおもったらコブラだしちょっと名前付けるの失敗したかな?って感じ。
斬打 ざんだ サブタイトルまで完全に漢字という圧倒的な硬派な作品。作品本編も血が出まくり、斬りまくりでそのまんま。魂打と違ってタイトルから内容がわかりやすい。魂打も斬打もSSIトリスターなんです。っつーか魂打は名前の付け方失敗。(しつこい)
冒険打 ぼうけんだ RPGのタイピングソフトで冒険打、しっくりきますな。
「冒険だ!」ってかけ声にもなりそう。
ツッコミどころなし・・・
亀打 かめうち こち亀のタイピングだからかめうちだって、安易だねぇ。亀打ちといわれただけじゃ、亀を打つの?それとも亀が打つの?って感じで、非常にわかりにくい。(実際はどちらでもないし)主人公は両さんなんだから「両打」(りょうだ)のほうがしっくりくるような気がしますな。
愛打 あいうち マクロスで愛打(あいうち)というタイトルはどうかと思います。“あいうち”という言葉を聞いて10人が10人『相討ち』を連想すると思いますし。やっぱり歌打(うただ)でいくべきでしょ!某超大物歌姫と同じでもいいいじゃないですかっ!他には、ゲーム内容的には『射打』(うつだ)もいいかと。今度は「鬱だ・・・」を連想させそうですけど。
悪魔打ち あくまうち “うち”は「打ち」のはずなのに、何で“ち”をつけないの?と、素直に送りがなをつけた画期的作品。当たり前のことが当たり前じゃなかったタイピングソフト業界に震撼が走る!!(んな大げさな)間違いに気づいて、後発の作品はマネするかも、しないかも。
妖怪退治打ァァ?! ようかいたいじだぁぁ 『ァァ』は謎。『?!』はもっと謎。今、ゲゲゲの鬼太郎のタイピングソフトを出したのは最大の謎。
シュワッ打チ しゅわっうち ありえない、ありえないよ!なんで存在しない『う』を追加したのか、理解に苦しみます。語呂も非常に悪いし。一回放送打ち切ったコスモスを採用したことからもタイトルの迷いを感じさせます。
虎打 とらだ タイガーマスクだから虎打。正統派ですな。公式サイトにある「虎だ!虎打!お前は虎になるのだ!」というアニメの名セリフからも説得力を感じます。
狙打 ねらいうち たった2文字で5音の言葉に。このタイトルはゴルゴ13の方がしっくりくるような気もしないでもなく。まー悪くはないですけど。SSIトリスターさんもネタが切れてきた感があります。

トップページに戻る